Гостевая книга
АРХИВ СООБЩЕНИЙ
On-line: гостей 0. Всего: 0

большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка свернутый текст

не делать ссылки активными


Все смайлики: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
имя
  
пароль
  зарегистрироваться    

Участники
strekoza



31.10.08 14:58

Только нашла Вашу книгу, еще не читала, но сделаю это очень скоро и обязательно. Класс!!!

Жека



27.10.08 00:33

Павел! Огромнющее спасибо за Пианку. Только с полей вернулся! Буду читать! Еще раз спасибо!

Алена



13.09.08 15:03

Незнаю у кого спросить... Может вы поможете? Я живу в городе Шадринске Курганская область. В нашей реке Исети поймали на удочку пресноводного щитня 30-40 см в длинну!!! Возможно ли такое!!!??? Ведь обычно они см 5-6!!! При поиске в инете я нашла очень четкие фото про такогоже в Донецке! У нас же по городу ходит видео с телефона где его на берегу двигают палкой, а он активно сопротивляеться! Зайду позже. Ответьте если можете. Спасибо.


• Что-то похоже это всё на утку хотя бы потому, что щитень - фильтратор и не клюнул бы на наживку чисто физически. Тем более, не бывает листоногих рачков такой длины. 15.09.08 00:27 Павел Волков

• Может, просто случайно прицепился к крючку? 13.12.22 03:37 Arturius

danton



01.09.08 11:47

а пополнения глав неоцена будут?


• Хотелось бы побольше, но пока работа продвигается достаточно медленно. А так проект не завершён и имеет задумки для дальнейшего расширения. Когда? Спросите, что полегче. 01.09.08 14:25 Павел Волков

• Загляните на сайт, там новая глава! 15.09.08 00:28 Павел Волков

Zoometod



08.08.08 10:18

Вам нужна была книга Карл Фриш "Десять маленьких непрошенных гостей" 1970 г.
Можете скачать ее тут:

http://zoometod.ifolder.ru/7637205


• Спасибо за информацию, но мне её уже прислали. Вообще, я её для перевода в HTML хотел... А у вас 79 Мб - это для моего dial-up категорически неприемлемо, я и меньшие файлы пока не могу скачать.
Кстати, а вы не находите, что книги Харуна Яхьи далеко не украшают превосходную подборку биологической литературы у вас на сайте? Не знаю, как вы, а я бы гнал этого невежественного бумагомарателя с его книжонками поганой метлой. Он же в биологии ни черта не смыслит! 08.08.08 11:51 Павел Волков

Сергей



29.07.08 09:24

Здравствуйте, Павел! Отличный сайт, думаю дать на него ссылку на своем ресурсе Эковеб, посвященном экологическому учету и природопользованию (как видите, у меня преобладает экономический аспект: доказываю, что воровать у природы так же преступно, как и у отдельного человека). А еще я - верующий, но согласен с вами: сегодня развелось уйма "философов" имеющих весьма отдаленное отношение к религии. А в Библии, между прочим, есть такие золотые слова, которые в перефразировке А. Толстого приняли вид:
Способ, как творил Создатель,
Что считал он боле кстати,
Знать не может председатель
Комитета по печати!
Жаль, что немногие это понимают, вот и сочиняют сказки. Удачи Вам в борьбе со сказками! Когда сделаю ссылочку - сообщу. Сергей


• Спасибо! А что Вас больше всего заинтересовало? 29.07.08 14:11 Павел Волков

Андрей



05.07.08 14:05

Здравствуйте, Павел! Мне нравится, с каким максимализмом Вы призываете знать то, о чем пишешь, отстаиваете правильность терминологии, бичуете ошибки неграмотных переводчиков. Лобстера (уже нашедшего свое место в языке меню и кулинарных книг) Вы буквально уничтожили, как лексическую единицу:) Мне это нравилось до того момента, пока я не увидел в новостях сайта выражение "дождевой лес". Rain forest, действительно, есть в английском языке. Однако, кроме его прямого перевода в русском языке есть устоявшийся термин, который обозначает то же, что и английское словосочетание - влажные тропические леса. Я понимаю, что "дождевые леса" лаконичнее, но зачем же идти протоптанной (особенно в Интернете) дорогой многочисленных переводчиков, которые кроме английского языка не считали нужным ничего знать?:) И ничего, что впервые переводчик не потрудился проверить свой перевод этого термина ещё в 1961 году. Уж если отстаивать правильность перевода с использованием правильных научных терминов, то делать это надо во всем. Идти, так до конца. Удачи.


• Я сейчас работаю над "Эволюционной экологией" Э. Пианки, и там выражение "дождевые леса" встречается как вполне корректное, хотя книга издана в 80-е гг, когда научное редактирование было на два порядка лучше нынешнего. 10.07.08 13:24 Павел Волков

Юра



24.06.08 12:59

Уважаемый Павел ! Спасибо за ваш сайт - луч света в темном царстве интернета ! Ваши антикреационистские статьи - супер, но, к сожалению, дурака учить - что мертвого лечить


• Мои работы адресованы не только креационистам, но и тем, кто пока не определился в мировоззрении. И я буду рад, если удержу хоть кого-то от скатывания в церковное болото. 02.07.08 15:38 Павел Волков

Жека



18.06.08 08:27

Спасибо за ответ! Книга нужна просто позарез. Найти трудно...


• Так что, делать? Не обещаю это дело очень скоро, увы... Это делается по состоянию души, когда есть желание. 18.06.08 12:06 Павел Волков

• Евгений, загляните в библиотеку сайта - вас порадует обновление:
http://www.sivatherium.h12.ru/library/Pianka/title.htm 12.07.08 04:39 Павел Волков

Жека



17.06.08 09:08

Здравствуйте! Зовут меня Евгений. Я из далекого Приморского края. Наткнулся на форуме палео.ру что у Вас в электронном виде есть книга Э.Пианки Эволюционная археология. Как можно с Вами связаться и заполучить экземплярчик?


• Правильнее "Эволюционная экология"... В принципе, я пока её не оцифровывал, и даже не знаю, как лучше - в HTML, или же в ДеЖаВю. И время... Сами понимаете, когда в семье маленький ребёнок... Посмотрите сами динамику обновления сайта с февраля, и всё поймёте. Но, если она вам нужна, могу поставить книгу в очередь. 17.06.08 12:55 Павел Волков

Страницы: « 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53